Președintele Jean-Claude Juncker a răspuns joi întrebării scrise adresate de europarlamentarul român Andi Cristea, vizând existența „limbii moldovenești” ca profil lingvistic în procesul de consultare cetăţenească lansat de Comisia Europeană pe 9 mai, recunoscând că aceasta este „o eroare administrativă regretabilă”.

„Limbă moldovenească”, alături de cea română, putea fi selectată ca și limbă de lucru pe site-ul Comisiei Europene, în secțiunea dedicată Consultării privind Viitorul Europei, lucru semnalat în premieră de Europunkt, la câteva ore după lansarea consultării.

Limba moldoveneasca 1

În răspunsul primit, Juncker confirmă existența unei greșeli: “Faptul că în consultarea on-line privind viitorul Europei s-a menționat limba moldovenească este o eroare administrativă regretabilă, cauzată de o configurare greșită în sistem”.

„Instituțiile Europene au datoria să transmită întotdeauna mesajul corect, indiferent de context. Situația legată de existența limbii moldovenești pe siteul Comisiei a fost o eroare administrativă corectată în timp util, dar este esențial ca asemenea greșeli să nu se repete pentru a nu legitima o serie de narative periculoase”, precizează Cristea, vicepreşedinte al Comisiei Europene pentru afaceri externe, în anunţul făcut privind răspunsul lui Juncker.

Conform deciziei Curții Constituționale de la Chișinău, din decembrie 2013, limba oficială a Republicii Moldova este „limba română, nu limba moldovenească în baza grafiei latine”, decizia conferind statut de normă constituțională Declarației de Independență a țării, adoptată în august 1991.

 

Tags: , , , , , , ,

 

fără comentarii

Fii primul care comentează

Lasă un comentariu